Article 56
The organization and administration of labour detachments shall be similar to those of prisoner
of war camps.
Every labour detachment shall remain under the control of and administratively part of a prisoner
of war camp. The military authorities and the commander of the said camp shall be responsible, under the direction of their
government, for the observance of the provisions of the present Convention in labour detachments.
The camp commander shall keep an up-to-date record of the labour detachments dependent on his
camp, and shall communicate it to the delegates of the Protecting Power, of the International Committee of the Red Cross,
or of other agencies giving relief to prisoners of war, who may visit the camp.
Article 57
The treatment of prisoners of war who work for private persons, even if the latter are responsible
for guarding and protecting them, shall not be inferior to that which is provided for by the present Convention. The Detaining
Power, the military authorities and the commander of the camp to which such prisoners belong shall be entirely responsible
for the maintenance, care, treatment, and payment of the working pay of such prisoners of war.
Such prisoners of war shall have the right to remain in communication with the prisoners' representatives
in the camps on which they depend.
SECTION IV
FINANCIAL RESOURCES OF PRISONERS OF WAR
Article 58
Upon the outbreak of hostilities, and pending an arrangement on this matter with the Protecting
Power, the Detaining Power may determine the maximum amount of money in cash or in any similar form, that prisoners may have
in their possession. Any amount in excess, which was properly in their possession and which has been taken or withheld from
them, shall be placed to their account, together with any monies deposited by them, and shall not be converted into any other
currency without their consent.
If prisoners of war are permitted to purchase services or commodities outside the camp against
payment in cash, such payments shall be made by the prisoner himself or by the camp administration who will charge them to
the accounts of the prisoners concerned. The Detaining Power will establish the necessary rules in this respect.
Article 59
Cash which was taken from prisoners of war, in accordance with Article 18, at the time of their
capture, and which is in the currency of the Detaining Power, shall be placed to their separate accounts, in accordance with
the provisions of Article 64 of the present Section.
The amounts, in the currency of the Detaining Power, due to the conversion of sums in other
currencies that are taken from the prisoners of war at the same time, shall also be credited to their separate accounts.
Article 60
The Detaining Power shall grant all prisoners of war a monthly advance of pay, the amount of
which shall be fixed by conversion, into the currency of the said Power, of the following amounts:
Category I: Prisoners ranking below sergeant: eight Swiss francs.
Category II: Sergeants and other non-commissioned officers, or prisoners of equivalent rank:
twelve Swiss francs.
Category III: Warrant officers and commissioned officers below the rank of major or prisoners
of equivalent rank: fifty Swiss francs.
Category IV: Majors, lieutenant-colonels, colonels or prisoners of equivalent rank: sixty Swiss
francs.
Category V: General officers or prisoners of equivalent rank: seventy-five Swiss francs.
However, the Parties to the conflict concerned may by special agreement modify the amount of
advances of pay due to prisoners of the preceding categories.
Furthermore, if the amounts indicated in the first paragraph above would be unduly high compared
with the pay of the Detaining Power's armed forces or would, for any reason, seriously embarrass the Detaining Power, then,
pending the conclusion of a special agreement with the Power on which the prisoners depend to vary the amounts indicated above,
the Detaining Power:
(a) Shall continue to credit the accounts of the prisoners with the amounts indicated in the
first paragraph above;
(b) May temporarily limit the amount made available from these advances of pay to prisoners
of war for their own use, to sums which are reasonable, but which, for Category I, shall never be inferior to the amount that
the Detaining Power gives to the members of its own armed forces.
The reasons for any limitations will be given without delay to the Protecting Power.
Article 61
The Detaining Power shall accept for distribution as supplementary pay to prisoners of war sums
which the Power on which the prisoners depend may forward to them, on condition that the sums to be paid shall be the same
for each prisoner of the same category, shall be payable to all prisoners of that category depending on that Power, and shall
be placed in their separate accounts, at the earliest opportunity, in accordance with the provisions of Article 64. Such supplementary
pay shall not relieve the Detaining Power of any obligation under this Convention.
Article 62
Prisoners of war shall be paid a fair working rate of pay by the detaining authorities direct.
The rate shall be fixed by the said authorities, but shall at no time be less than one-fourth of one Swiss franc for a full
working day. The Detaining Power shall inform prisoners of war, as well as the Power on which they depend, through the intermediary
of the Protecting Power, of the rate of daily working pay that it has fixed.
Working pay shall likewise be paid by the detaining authorities to prisoners of war permanently
detailed to duties or to a skilled or semi-skilled occupation in connection with the administration, installation or maintenance
of camps, and to the prisoners who are required to carry out spiritual or medical duties on behalf of their comrades.
The working pay of the prisoners' representative, of his advisers, if any, and of his assistants,
shall be paid out of the fund maintained by canteen profits. The scale of this working pay shall be fixed by the prisoners'
representative and approved by the camp commander. If there is no such fund, the detaining authorities shall pay these prisoners
a fair working rate of pay.
Article 63
Prisoners of war shall be permitted to receive remittances of money addressed to them individually
or collectively.
Every prisoner of war shall have at his disposal the credit balance of his account as provided
for in the following Article, within the limits fixed by the Detaining Power, which shall make such payments as are requested.
Subject to financial or monetary restrictions which the Detaining Power regards as essential, prisoners of war may also have
payments made abroad. In this case payments addressed by prisoners of war to dependants shall be given priority.
In any event, and subject to the consent of the Power on which they depend, prisoners may have
payments made in their own country, as follows: the Detaining Power shall send to the aforesaid Power through the Protecting
Power a notification giving all the necessary particulars concerning the prisoners of war, the beneficiaries of the payments,
and the amount of the sums to be paid, expressed in the Detaining Power's currency. The said notification shall be signed
by the prisoners and countersigned by the camp commander. The Detaining Power shall debit the prisoners' account by a corresponding
amount; the sums thus debited shall be placed by it to the credit of the Power on which the prisoners depend.
To apply the foregoing provisions, the Detaining Power may usefully consult the Model Regulations
in Annex V of the present Convention.
Article 64
The Detaining Power shall hold an account for each prisoner of war, showing at least the following:
1. The amounts due to the prisoner or received by him as advances of pay, as working pay or
derived from any other source; the sums in the currency of the Detaining Power which were taken from him; the sums taken from
him and converted at his request into the currency of the said Power.
2. The payments made to the prisoner in cash, or in any other similar form; the payments made
on his behalf and at his request; the sums transferred under Article 63, third paragraph.
Article 65
Every item entered in the account of a prisoner of war shall be countersigned or initialled
by him, or by the prisoners' representative acting on his behalf.
Prisoners of war shall at all times be afforded reasonable facilities for consulting and obtaining
copies of their accounts, which may likewise be inspected by the representatives of the Protecting Powers at the time of visits
to the camp.
When prisoners of war are transferred from one camp to another, their personal accounts will
follow them. In case of transfer from one Detaining Power to another, the monies which are their property and are not in the
currency of the Detaining Power will follow them. They shall be given certificates for any other monies standing to the credit
of their accounts.
The Parties to the conflict concerned may agree to notify to each other at specific intervals
through the Protecting Power, the amount of the accounts of the prisoners of war.
Article 66
On the termination of captivity, through the release of a prisoner of war or his repatriation,
the Detaining Power shall give him a statement, signed by an authorized officer of that Power, showing the credit balance
then due to him. The Detaining Power shall also send through the Protecting Power to the government upon which the prisoner
of war depends, lists giving all appropriate particulars of all prisoners of war whose captivity has been terminated by repatriation,
release, escape, death or any other means, and showing the amount of their credit balances. Such lists shall be certified
on each sheet by an authorized representative of the Detaining Power.
Any of the above provisions of this Article may be varied by mutual agreement between any two
Parties to the conflict.
The Power on which the prisoner of war depends shall be responsible for settling with him any
credit balance due to him from the Detaining Power on the termination of his captivity.
Article 67
Advances of pay, issued to prisoners of war in conformity with Article 60, shall be considered
as made on behalf of the Power on which they depend. Such advances of pay, as well as all payments made by the said Power
under Article 63, third paragraph, and Article 68, shall form the subject of arrangements between the Powers concerned, at
the close of hostilities.
Article 68
Any claim by a prisoner of war for compensation in respect of any injury or other disability
arising out of work shall be referred to the Power on which he depends, through the Protecting Power. In accordance with Article
54, the Detaining Power will, in all cases, provide the prisoner of war concerned with a statement showing the nature of the
injury or disability, the circumstances in which it arose and particulars of medical or hospital treatment given for it. This
statement will be signed by a responsible officer of the Detaining Power and the medical particulars certified by a medical
officer.
Any claim by a prisoner of war for compensation in respect of personal effects, monies or valuables
impounded by the Detaining Power under Article 18 and not forthcoming on his repatriation, or in respect of loss alleged to
be due to the fault of the Detaining Power or any of its servants, shall likewise be referred to the Power on which he depends.
Nevertheless, any such personal effects required for use by the prisoners of war whilst in captivity shall be replaced at
the expense of the Detaining Power. The Detaining Power will, in all cases, provide the prisoner of war with a statement,
signed by a responsible officer, showing all available information regarding the reasons why such effects, monies or valuables
have not been restored to him. A copy of this statement will be forwarded to the Power on which he depends through the Central
Prisoners of War Agency provided for in Article 123.
SECTION V
RELATIONS OF PRISONERS OF WAR WITH THE EXTERIOR
Article 69
Immediately upon prisoners of war falling into its power, the Detaining Power shall inform them
and the Powers on which they depend, through the Protecting Power, of the measures taken to carry out the provisions of the
present Section. They shall likewise inform the parties concerned of any subsequent modifications of such measures.
Article 70
Immediately upon capture, or not more than one week after arrival at a camp, even if it is a
transit camp, likewise in case of sickness or transfer to hospital or another camp, every prisoner of war shall be enabled
to write direct to his family, on the one hand, and to the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123, on
the other hand, a card similar, if possible, to the model annexed to the present Convention, informing his relatives of his
capture, address and state of health. The said cards shall be forwarded as rapidly as possible and may not be delayed in any
manner.
Article 71
Prisoners of war shall be allowed to send and receive letters and cards. If the Detaining Power
deems it necessary to limit the number of letters and cards sent by each prisoner of war, the said number shall not be less
than two letters and four cards monthly, exclusive of the capture cards provided for in Article 70, and conforming as closely
as possible to the models annexed to the present Convention. Further limitations may be imposed only if the Protecting Power
is satisfied that it would be in the interests of the prisoners of war concerned to do so owing to difficulties of translation
caused by the Detaining Power's inability to find sufficient qualified linguists to carry out the necessary censorship. If
limitations must be placed on the correspondence addressed to prisoners of war, they may be ordered only by the Power on which
the prisoners depend, possibly at the request of the Detaining Power. Such letters and cards must be conveyed by the most
rapid method at the disposal of the Detaining Power; they may not be delayed or retained for disciplinary reasons.
Prisoners of war who have been without news for a long period, or who are unable to receive
news from their next of kin or to give them news by the ordinary postal route, as well as those who are at a great distance
from their homes, shall be permitted to send telegrams, the fees being charged against the prisoners of war's accounts with
the Detaining Power or paid in the currency at their disposal. They shall likewise benefit by this measure in cases of urgency.
As a general rule, the correspondence of prisoners of war shall be written in their native language.
The Parties to the conflict may allow correspondence in other languages.
Sacks containing prisoner of war mail must be securely sealed and labelled so as clearly to
indicate their contents, and must be addressed to offices of destination.
Article 72
Prisoners of war shall be allowed to receive by post or by any other means individual parcels
or collective shipments containing, in particular, foodstuffs, clothing, medical supplies and articles of a religious, educational
or recreational character which may meet their needs, including books, devotional articles, scientific equipment, examination
papers, musical instruments, sports outfits and materials allowing prisoners of war to pursue their studies or their cultural
activities.
Such shipments shall in no way free the Detaining Power from the obligations imposed upon it
by virtue of the present Convention.
The only limits which may be placed on these shipments shall be those proposed by the Protecting
Power in the interest of the prisoners themselves, or by the International Committee of the Red Cross or any other organization
giving assistance to the prisoners, in respect of their own shipments only, on account of exceptional strain on transport
or communications.
The conditions for the sending of individual parcels and collective relief shall, if necessary,
be the subject of special agreements between the Powers concerned, which may in no case delay the receipt by the prisoners
of relief supplies. Books may not be included in parcels of clothing and foodstuffs. Medical supplies shall, as a rule, be
sent in collective parcels.
Article 73
In the absence of special agreements between the Powers concerned on the conditions for the
receipt and distribution of collective relief shipments, the rules and regulations concerning collective shipments, which
are annexed to the present Convention, shall be applied.
The special agreements referred to above shall in no case restrict the right of prisoners' representatives
to take possession of collective relief shipments intended for prisoners of war, to proceed to their distribution or to dispose
of them in the interest of the prisoners.
Nor shall such agreements restrict the right of representatives of the Protecting Power, the
International Committee of the Red Cross or any other organization giving assistance to prisoners of war and responsible for
the forwarding of collective shipments, to supervise their distribution to the recipients.
Article 74
All relief shipments for prisoners of war shall be exempt from import, customs and other dues.
Correspondence, relief shipments and authorized remittances of money addressed to prisoners
of war or despatched by them through the post office, either direct or through the Information Bureaux provided for in Article
122 and the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123, shall be exempt from any postal dues, both in the
countries of origin and destination, and in intermediate countries.
If relief shipments intended for prisoners of war cannot be sent through the post office by
reason of weight or for any other cause, the cost of transportation shall be borne by the Detaining Power in all the territories
under its control. The other Powers party to the Convention shall bear the cost of transport in their respective territories.
In the absence of special agreements between the Parties concerned, the costs connected with
transport of such shipments, other than costs covered by the above exemption, shall be charged to the senders.
The High Contracting Parties shall endeavour to reduce, so far as possible, the rates charged
for telegrams sent by prisoners of war, or addressed to them.
Article 75
Should military operations prevent the Powers concerned from fulfilling their obligation to
assure the transport of the shipments referred to in Articles 70, 71, 72 and 77, the Protecting Powers concerned, the International
Committee of the Red Cross or any other organization duly approved by the Parties to the conflict may undertake to ensure
the conveyance of such shipments by suitable means (railway wagons, motor vehicles, vessels or aircraft, etc.). For this purpose,
the High Contracting Parties shall endeavour to supply them with such transport and to allow its circulation, especially by
granting the necessary safe-conducts.
Such transport may also be used to convey:
(a) Correspondence, lists and reports exchanged between the Central Information Agency referred
to in Article 123 and the National Bureaux referred to in Article 122;
(b) Correspondence and reports relating to prisoners of war which the Protecting Powers, the
International Committee of the Red Cross or any other body assisting the prisoners, exchange either with their own delegates
or with the Parties to the conflict.
These provisions in no way detract from the right of any Party to the conflict to arrange other
means of transport, if it should so prefer, nor preclude the granting of safe-conducts, under mutually agreed conditions,
to such means of transport.
In the absence of special agreements, the costs occasioned by the use of such means of transport
shall be borne proportionally by the Parties to the conflict whose nationals are benefited thereby.
Article 76
The censoring of correspondence addressed to prisoners of war or despatched by them shall be
done as quickly as possible. Mail shall be censored only by the despatching State and the receiving State, and once only by
each.
The examination of consignments intended for prisoners of war shall not be carried out under
conditions that will expose the goods contained in them to deterioration; except in the case of written or printed matter,
it shall be done in the presence of the addressee, or of a fellow-prisoner duly delegated by him. The delivery to prisoners
of individual or collective consignments shall not be delayed under the pretext of difficulties of censorship.
Any prohibition of correspondence ordered by Parties to the conflict, either for military or
political reasons, shall be only temporary and its duration shall be as short as possible.
Article 77
The Detaining Powers shall provide all facilities for the transmission, through the Protecting
Power or the Central Prisoners of War Agency provided for in Article 123, of instruments, papers or documents intended for
prisoners of war or despatched by them, especially powers of attorney and wills.
In all cases they shall facilitate the preparation and execution of such documents on behalf
of prisoners of war; in particular, they shall allow them to consult a lawyer and shall take what measures are necessary for
the authentication of their signatures.
SECTION VI
RELATIONS BETWEEN PRISONERS OF WAR AND THE AUTHORITIES
Chapter I
COMPLAINTS OF PRISONERS OF WAR RESPECTING THE CONDITIONS OF CAPTIVITY
Article 78
Prisoners of war shall have the right to make known to the military authorities in whose power
they are, their requests regarding the conditions of captivity to which they are subjected.
They shall also have the unrestricted right to apply to the representatives of the Protecting
Powers either through their prisoners' representative or, if they consider it necessary, direct, in order to draw their attention
to any points on which they may have complaints to make regarding their conditions of captivity.
These requests and complaints shall not be limited nor considered to be a part of the correspondence
quota referred to in Article 71. They must be transmitted immediately. Even if they are recognized to be unfounded, they may
not give rise to any punishment.
Prisoners' representatives may send periodic reports on the situation in the camps and the needs
of the prisoners of war to the representatives of the Protecting Powers.
Chapter II
PRISONER OF WAR REPRESENTATIVES
Article 79
In all places where there are prisoners of war, except in those where there are officers, the
prisoners shall freely elect by secret ballot, every six months, and also in case of vacancies, prisoners' representatives
entrusted with representing them before the military authorities, the Protecting Powers, the International Committee of the
Red Cross and any other organization which may assist them. These prisoners' representatives shall be eligible for re-election.
In camps for officers and persons of equivalent status or in mixed camps, the senior officer
among the prisoners of war shall be recognized as the camp prisoners' representative. In camps for officers, he shall be assisted
by one or more advisers chosen by the officers; in mixed camps, his assistants shall be chosen from among the prisoners of
war who are not officers and shall be elected by them.
Officer prisoners of war of the same nationality shall be stationed in labour camps for prisoners
of war, for the purpose of carrying out the camp administration duties for which the prisoners of war are responsible. These
officers may be elected as prisoners' representatives under the first paragraph of this Article. In such a case the assistants
to the prisoners' representatives shall be chosen from among those prisoners of war who are not officers.
Every representative elected must be approved by the Detaining Power before he has the right
to commence his duties. Where the Detaining Power refuses to approve a prisoner of war elected by his fellow prisoners of
war, it must inform the Protecting Power of the reason for such refusal.
In all cases the prisoners' representative must have the same nationality, language and customs
as the prisoners of war whom he represents. Thus, prisoners of war distributed in different sections of a camp, according
to their nationality, language or customs, shall have for each section their own prisoners' representative, in accordance
with the foregoing paragraphs.
Article 80
Prisoners' representatives shall further the physical, spiritual and intellectual well-being
of prisoners of war.
In particular, where the prisoners decide to organize amongst themselves a system of mutual
assistance, this organization will be within the province of the prisoners' representative, in addition to the special duties
entrusted to him by other provisions of the present Convention.
Prisoners' representatives shall not be held responsible, simply by reason of their duties,
for any offences committed by prisoners of war.
Article 81
Prisoners' representatives shall not be required to perform any other work, if the accomplishment
of their duties is thereby made more difficult.
Prisoners' representatives may appoint from amongst the prisoners such assistants as they may
require. All material facilities shall be granted them, particularly a certain freedom of movement necessary for the accomplishment
of their duties (inspection of labour detachments, receipt of supplies, etc.).
Prisoners' representatives shall be permitted to visit premises where prisoners of war are detained,
and every prisoner of war shall have the right to consult freely his prisoners' representative.
All facilities shall likewise be accorded to the prisoners' representatives for communication
by post and telegraph with the detaining authorities, the Protecting Powers, the International Committee of the Red Cross
and their delegates, the Mixed Medical Commissions and with the bodies which give assistance to prisoners of war. Prisoners'
representatives of labour detachments shall enjoy the same facilities for communication with the prisoners' representatives
of the principal camp. Such communications shall not be restricted, nor considered as forming a part of the quota mentioned
in Article 71.
Prisoners' representatives who are transferred shall be allowed a reasonable time to acquaint
their successors with current affairs.
In case of dismissal, the reasons therefor shall be communicated to the Protecting Power.
Chapter III
PENAL AND DISCIPLINARY SANCTIONS
I. General provisions
Article 82
A prisoner of war shall be subject to the laws, regulations and orders in force in the armed
forces of the Detaining Power; the Detaining Power shall be justified in taking judicial or disciplinary measures in respect
of any offence committed by a prisoner of war against such laws, regulations or orders. However, no proceedings or punishments
contrary to the provisions of this Chapter shall be allowed.
If any law, regulation or order of the Detaining Power shall declare acts committed by a prisoner
of war to be punishable, whereas the same acts would not be punishable if committed by a member of the forces of the Detaining
Power, such acts shall entail disciplinary punishments only.
Article 83
In deciding whether proceedings in respect of an offence alleged to have been committed by a
prisoner of war shall be judicial or disciplinary, the Detaining Power shall ensure that the competent authorities exercise
the greatest leniency and adopt, wherever possible, disciplinary rather than judicial measures.
Article 84
A prisoner of war shall be tried only by a military court, unless the existing laws of the Detaining
Power expressly permit the civil courts to try a member of the armed forces of the Detaining Power in respect of the particular
offence alleged to have been committed by the prisoner of war.
In no circumstances whatever shall a prisoner of war be tried by a court of any kind which does
not offer the essential guarantees of independence and impartiality as generally recognized, and, in particular, the procedure
of which does not afford the accused the rights and means of defence provided for in Article 105.
Article 85
Prisoners of war prosecuted under the laws of the Detaining Power for acts committed prior to
capture shall retain, even if convicted, the benefits of the present Convention.
Article 86
No prisoner of war may be punished more than once for the same act, or on the same charge.
Article 87
Prisoners of war may not be sentenced by the military authorities and courts of the Detaining
Power to any penalties except those provided for in respect of members of the armed forces of the said Power who have committed
the same acts.
When fixing the penalty, the courts or authorities of the Detaining Power shall take into consideration,
to the widest extent possible, the fact that the accused, not being a national of the Detaining Power, is not bound to it
by any duty of allegiance, and that he is in its power as the result of circumstances independent of his own will. The said
courts or authorities shall be at liberty to reduce the penalty provided for the violation of which the prisoner of war is
accused, and shall therefore not be bound to apply the minimum penalty prescribed.
Collective punishment for individual acts, corporal punishments, imprisonment in premises without
daylight and, in general, any form of torture or cruelty, are forbidden.
No prisoner of war may be deprived of his rank by the Detaining Power, or prevented from wearing
his badges.
Article 88
Officers, non-commissioned officers and men who are prisoners of war undergoing a disciplinary
or judicial punishment, shall not be subjected to more severe treatment than that applied in respect of the same punishment
to members of the armed forces of the Detaining Power of equivalent rank.
A woman prisoner of war shall not be awarded or sentenced to a punishment more severe, or treated
whilst undergoing punishment more severely, than a woman member of the armed forces of the Detaining Power dealt with for
a similar offence.
In no case may a woman prisoner of war be awarded or sentenced to a punishment more severe,
or treated whilst undergoing punishment more severely, than a male member of the armed forces of the Detaining Power dealt
with for a similar offence.
Prisoners of war who have served disciplinary or judicial sentences may not be treated differently
from other prisoners of war.
II. Disciplinary sanctions
Article 89
The disciplinary punishments applicable to prisoners of war are the following:
1. A fine which shall not exceed 50 per cent of the advances of pay and working pay which the
prisoner of war would otherwise receive under the provisions of Articles 60 and 62 during a period of not more than thirty
days.
2. Discontinuance of privileges granted over and above the treatment provided for by the present
Convention.
3. Fatigue duties not exceeding two hours daily.
4. Confinement.
The punishment referred to under (3) shall not be applied to officers.
In no case shall disciplinary punishments be inhuman, brutal or dangerous to the health of prisoners
of war.
Article 90
The duration of any single punishment shall in no case exceed thirty days. Any period of confinement
awaiting the hearing of a disciplinary offence or the award of disciplinary punishment shall be deducted from an award pronounced
against a prisoner of war.
The maximum of thirty days provided above may not be exceeded, even if the prisoner of war is
answerable for several acts at the same time when he is awarded punishment, whether such acts are related or not.
The period between the pronouncing of an award of disciplinary punishment and its execution
shall not exceed one month.
When a prisoner of war is awarded a further disciplinary punishment, a period of at least three
days shall elapse between the execution of any two of the punishments, if the duration of one of these is ten days or more.
Article 91
The escape of a prisoner of war shall be deemed to have succeeded when:
1. He has joined the armed forces of the Power on which he depends, or those of an allied Power;
2. He has left the territory under the control of the Detaining Power, or of an ally of the
said Power;
3. He has joined a ship flying the flag of the Power on which he depends, or of an allied Power,
in the territorial waters of the Detaining Power, the said ship not being under the control of the last-named Power.
Prisoners of war who have made good their escape in the sense of this Article and who are recaptured,
shall not be liable to any punishment in respect of their previous escape.
Article 92
A prisoner of war who attempts to escape and is recaptured before having made good his escape
in the sense of Article 91 shall be liable only to a disciplinary punishment in respect of this act, even if it is a repeated
offence.
A prisoner of war who is recaptured shall be handed over without delay to the competent military
authority.
Article 88, fourth paragraph, notwithstanding, prisoners of war punished as a result of an unsuccessful
escape may be subjected to special surveillance. Such surveillance must not affect the state of their health, must be undergone
in a prisoner of war camp, and must not entail the suppression of any of the safeguards granted them by the present Convention.
Article 93
Escape or attempt to escape, even if it is a repeated offence, shall not be deemed an aggravating
circumstance if the prisoner of war is subjected to trial by judicial proceedings in respect of an offence committed during
his escape or attempt to escape.
In conformity with the principle stated in Article 83, offences committed by prisoners of war
with the sole intention of facilitating their escape and which do not entail any violence against life or limb, such as offences
against public property, theft without intention of self-enrichment, the drawing up or use of false papers, the wearing of
civilian clothing, shall occasion disciplinary punishment only.
Prisoners of war who aid or abet an escape or an attempt to escape shall be liable on this count
to disciplinary punishment only.
Article 94
If an escaped prisoner of war is recaptured, the Power on which he depends shall be notified
thereof in the manner defined in Article 122, provided notification of his escape has been made.
Article 95
A prisoner of war accused of an offence against discipline shall not be kept in confinement
pending the hearing unless a member of the armed forces of the Detaining Power would be so kept if he were accused of a similar
offence, or if it is essential in the interests of camp order and discipline.
Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting the disposal of an offence against
discipline shall be reduced to an absolute minimum and shall not exceed fourteen days.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall apply to prisoners of war who are
in confinement awaiting the disposal of offences against discipline.
Article 96
Acts which constitute offences against discipline shall be investigated immediately.
Without prejudice to the competence of courts and superior military authorities, disciplinary
punishment may be ordered only by an officer having disciplinary powers in his capacity as camp commander, or by a responsible
officer who replaces him or to whom he has delegated his disciplinary powers.
In no case may such powers be delegated to a prisoner of war or be exercised by a prisoner of
war.
Before any disciplinary award is pronounced, the accused shall be given precise information
regarding the offences of which he is accused, and given an opportunity of explaining his conduct and of defending himself.
He shall be permitted, in particular, to call witnesses and to have recourse, if necessary, to the services of a qualified
interpreter. The decision shall be announced to the accused prisoner of war and to the prisoners' representative.
A record of disciplinary punishments shall be maintained by the camp commander and shall be
open to inspection by representatives of the Protecting Power.
Article 97
Prisoners of war shall not in any case be transferred to penitentiary establishments (prisons,
penitentiaries, convict prisons, etc.) to undergo disciplinary punishment therein.
All premises in which disciplinary punishments are undergone shall conform to the sanitary requirements
set forth in Article 25. A prisoner of war undergoing punishment shall be enabled to keep himself in a state of cleanliness,
in conformity with Article 29.
Officers and persons of equivalent status shall not be lodged in the same quarters as non-commissioned
officers or men.
Women prisoners of war undergoing disciplinary punishment shall be confined in separate quarters
from male prisoners of war and shall be under the immediate supervision of women.
Article 98
A prisoner of war undergoing confinement as a disciplinary punishment, shall continue to enjoy
the benefits of the provisions of this Convention except in so far as these are necessarily rendered inapplicable by the mere
fact that he is confined. In no case may he be deprived of the benefits of the provisions of Articles 78 and 126.
A prisoner of war awarded disciplinary punishment may not be deprived of the prerogatives attached
to his rank.
Prisoners of war awarded disciplinary punishment shall be allowed to exercise and to stay in
the open air at least two hours daily.
They shall be allowed, on their request, to be present at the daily medical inspections. They
shall receive the attention which their state of health requires and, if necessary, shall be removed to the camp infirmary
or to a hospital.
They shall have permission to read and write, likewise to send and receive letters. Parcels
and remittances of money, however, may be withheld from them until the completion of the punishment; they shall meanwhile
be entrusted to the prisoners' representative, who will hand over to the infirmary the perishable goods contained in such
parcels.
III. Judicial proceedings
Article 99
No prisoner of war may be tried or sentenced for an act which is not forbidden by the law of
the Detaining Power or by international law, in force at the time the said act was committed.
No moral or physical coercion may be exerted on a prisoner of war in order to induce him to
admit himself guilty of the act of which he is accused.
No prisoner of war may be convicted without having had an opportunity to present his defence
and the assistance of a qualified advocate or counsel.
Article 100
Prisoners of war and the Protecting Powers shall be informed as soon as possible of the offences
which are punishable by the death sentence under the laws of the Detaining Power.
Other offences shall not thereafter be made punishable by the death penalty without the concurrence
of the Power upon which the prisoners of war depend.
The death sentence cannot be pronounced on a prisoner of war unless the attention of the court
has, in accordance with Article 87, second paragraph, been particularly called to the fact that since the accused is not a
national of the Detaining Power, he is not bound to it by any duty of allegiance, and that he is in its power as the result
of circumstances independent of his own will.
Article 101
If the death penalty is pronounced on a prisoner of war, the sentence shall not be executed
before the expiration of a period of at least six months from the date when the Protecting Power receives, at an indicated
address, the detailed communication provided for in Article 107.
Article 102
A prisoner of war can be validly sentenced only if the sentence has been pronounced by the same
courts according to the same procedure as in the case of members of the armed forces of the Detaining Power, and if, furthermore,
the provisions of the present Chapter have been observed.
Article 103
Judicial investigations relating to a prisoner of war shall be conducted as rapidly as circumstances
permit and so that his trial shall take place as soon as possible. A prisoner of war shall not be confined while awaiting
trial unless a member of the armed forces of the Detaining Power would be so confined if he were accused of a similar offence,
or if it is essential to do so in the interests of national security. In no circumstances shall this confinement exceed three
months.
Any period spent by a prisoner of war in confinement awaiting trial shall be deducted from any
sentence of imprisonment passed upon him and taken into account in fixing any penalty.
The provisions of Articles 97 and 98 of this Chapter shall apply to a prisoner of war whilst
in confinement awaiting trial.
Article 104
In any case in which the Detaining Power has decided to institute judicial proceedings against
a prisoner of war, it shall notify the Protecting Power as soon as possible and at least three weeks before the opening of
the trial. This period of three weeks shall run as from the day on which such notification reaches the Protecting Power at
the address previously indicated by the latter to the Detaining Power.
The said notification shall contain the following information:
1. Surname and first names of the prisoner of war, his rank, his army, regimental, personal
or serial number, his date of birth, and his profession or trade, if any;
2. Place of internment or confinement;
3. Specification of the charge or charges on which the prisoner of war is to be arraigned, giving
the legal provisions applicable;
4 . Designation of the court which will try the case, likewise the date and place fixed for
the opening of the trial.
The same communication shall be made by the Detaining Power to the prisoners' representative.
If no evidence is submitted, at the opening of a trial, that the notification referred to above
was received by the Protecting Power, by the prisoner of war and by the prisoners' representative concerned, at least three
weeks before the opening of the trial, then the latter cannot take place and must be adjourned.
Article 105
The prisoner of war shall be entitled to assistance by one of his prisoner comrades, to defence
by a qualified advocate or counsel of his own choice, to the calling of witnesses and, if he deems necessary, to the services
of a competent interpreter. He shall be advised of these rights by the Detaining Power in due time before the trial.
Failing a choice by the prisoner of war, the Protecting Power shall find him an advocate or
counsel, and shall have at least one week at its disposal for the purpose. The Detaining Power shall deliver to the said Power,
on request, a list of persons qualified to present the defence. Failing a choice of an advocate or counsel by the prisoner
of war or the Protecting Power, the Detaining Power shall appoint a competent advocate or counsel to conduct the defence.
The advocate or counsel conducting the defence on behalf of the prisoner of war shall have at
his disposal a period of two weeks at least before the opening of the trial, as well as the necessary facilities to prepare
the defence of the accused. He may, in particular, freely visit the accused and interview him in private. He may also confer
with any witnesses for the defence, including prisoners of war. He shall have the benefit of these facilities until the term
of appeal or petition has expired.
Particulars of the charge or charges on which the prisoner of war is to be arraigned, as well
as the documents which are generally communicated to the accused by virtue of the laws in force in the armed forces of the
Detaining Power, shall be communicated to the accused prisoner of war in a language which he understands, and in good time
before the opening of the trial. The same communication in the same circumstances shall be made to the advocate or counsel
conducting the defence on behalf of the prisoner of war.
The representatives of the Protecting Power shall be entitled to attend the trial of the case,
unless, exceptionally, this is held in camera in the interest of State security. In such a case the Detaining Power shall
advise the Protecting Power accordingly.
Article 106
Every prisoner of war shall have, in the same manner as the members of the armed forces of the
Detaining Power, the right of appeal or petition from any sentence pronounced upon him, with a view to the quashing or revising
of the sentence or the reopening of the trial. He shall be fully informed of his right to appeal or petition and of the time
limit within which he may do so.
Article 107
Any judgment and sentence pronounced upon a prisoner of war shall be immediately reported to
the Protecting Power in the form of a summary communication, which shall also indicate whether he has the right of appeal
with a view to the quashing of the sentence or the reopening of the trial. This communication shall likewise be sent to the
prisoners' representative concerned. It shall also be sent to the accused prisoner of war in a language he understands, if
the sentence was not pronounced in his presence. The Detaining Power shall also immediately communicate to the Protecting
Power the decision of the prisoner of war to use or to waive his right of appeal.
Furthermore, if a prisoner of war is finally convicted or if a sentence pronounced on a prisoner
of war in the first instance is a death sentence, the Detaining Power shall as soon as possible address to the Protecting
Power a detailed communication containing:
1. The precise wording of the finding and sentence;
2. A summarized report of any preliminary investigation and of the trial, emphasizing in particular
the elements of the prosecution and the defence;
3. Notification, where applicable, of the establishment where the sentence will be served.
The communications provided for in the foregoing subparagraphs shall be sent to the Protecting
Power at the address previously made known to the Detaining Power.
Article 108
Sentences pronounced on prisoners of war after a conviction has become duly enforceable, shall
be served in the same establishments and under the same conditions as in the case of members of the armed forces of the Detaining
Power. These conditions shall in all cases conform to the requirements of health and humanity.
A woman prisoner of war on whom such a sentence has been pronounced shall be confined in separate
quarters and shall be under the supervision of women.
In any case, prisoners of war sentenced to a penalty depriving them of their liberty shall retain
the benefit of the provisions of Articles 78 and 126 of the present Convention. Furthermore, they shall be entitled to receive
and despatch correspondence, to receive at least one relief parcel monthly, to take regular exercise in the open air, to have
the medical care required by their state of health, and the spiritual assistance they may desire. Penalties to which they
may be subjected shall be in accordance with the provisions of Article 87, third paragraph.
PART IV
TERMINATION OF CAPTIVITY
SECTION I
DIRECT REPATRIATION AND ACCOMMODATION IN NEUTRAL COUNTRIES
Article 109
Subject to the provisions of the third paragraph of this Article, Parties to the conflict are
bound to send back to their own country, regardless of number or rank, seriously wounded and seriously sick prisoners of war,
after having cared for them until they are fit to travel, in accordance with the first paragraph of the following Article.
Throughout the duration of hostilities, Parties to the conflict shall endeavour, with the cooperation
of the neutral Powers concerned, to make arrangements for the accommodation in neutral countries of the sick and wounded prisoners
of war referred to in the second paragraph of the following Article. They may, in addition, conclude agreements with a view
to the direct repatriation or internment in a neutral country of able-bodied prisoners of war who have undergone a long period
of captivity.
No sick or injured prisoner of war who is eligible for repatriation under the first paragraph
of this Article, may be repatriated against his will during hostilities.
Article 110
The following shall be repatriated direct:
1. Incurably wounded and sick whose mental or physical fitness seems to have been gravely diminished.
2. Wounded and sick who, according to medical opinion, are not likely to recover within one
year, whose condition requires treatment and whose mental or physical fitness seems to have been gravely diminished.
3. Wounded and sick who have recovered, but whose mental or physical fitness seems to have been
gravely and permanently diminished.
The following may be accommodated in a neutral country:
1. Wounded and sick whose recovery may be expected within one year of the date of the wound
or the beginning of the illness, if treatment in a neutral country might increase the prospects of a more certain and speedy
recovery.
2. Prisoners of war whose mental or physical health, according to medical opinion, is seriously
threatened by continued captivity, but whose accommodation in a neutral country might remove such a threat.
The conditions which prisoners of war accommodated in a neutral country must fulfil in order
to permit their repatriation shall be fixed, as shall likewise their status, by agreement between the Powers concerned. In
general, prisoners of war who have been accommodated in a neutral country, and who belong to the following categories, should
be repatriated:
1. Those whose state of health has deteriorated so as to fulfil the conditions laid down for
direct repatriation;
2. Those whose mental or physical powers remain, even after treatment, considerably impaired.
If no special agreements are concluded between the Parties to the conflict concerned, to determine
the cases of disablement or sickness entailing direct repatriation or accommodation in a neutral country, such cases shall
be settled in accordance with the principles laid down in the Model Agreement concerning direct repatriation and accommodation
in neutral countries of wounded and sick prisoners of war and in the Regulations concerning Mixed Medical Commissions annexed
to the present Convention.
Article 111
The Detaining Power, the Power on which the prisoners of war depend, and a neutral Power agreed
upon by these two Powers, shall endeavour to conclude agreements which will enable prisoners of war to be interned in the
territory of the said neutral Power until the close of hostilities.
Article 112
Upon the outbreak of hostilities, Mixed Medical Commissions shall be appointed to examine sick
and wounded prisoners of war, and to make all appropriate decisions regarding them. The appointment, duties and functioning
of these Commissions shall be in conformity with the provisions of the Regulations annexed to the present Convention.
However, prisoners of war who, in the opinion of the medical authorities of the Detaining Power,
are manifestly seriously injured or seriously sick, may be repatriated without having to be examined by a Mixed Medical Commission.
Article 113
Besides those who are designated by the medical authorities of the Detaining Power, wounded
or sick prisoners of war belonging to the categories listed below shall be entitled to present themselves for examination
by the Mixed Medical Commissions provided for in the foregoing Article:
1. Wounded and sick proposed by a physician or surgeon who is of the same nationality, or a
national of a Party to the conflict allied with the Power on which the said prisoners depend, and who exercises his functions
in the camp.
2. Wounded and sick proposed by their prisoners' representative.
3. Wounded and sick proposed by the Power on which they depend, or by an organization duly recognized
by the said Power and giving assistance to the prisoners.
Prisoners of war who do not belong to one of the three foregoing categories may nevertheless
present themselves for examination by Mixed Medical Commissions, but shall be examined only after those belonging to the said
categories.
The physician or surgeon of the same nationality as the prisoners who present themselves for
examination by the Mixed Medical Commission, likewise the prisoners' representative of the said prisoners, shall have permission
to be present at the examination.
Article 114
Prisoners of war who meet with accidents shall, unless the injury is self-inflicted, have the
benefit of the provisions of this Convention as regards repatriation or accommodation in a neutral country.
Article 115
No prisoner of war on whom a disciplinary punishment has been imposed and who is eligible for
repatriation or for accommodation in a neutral country, may be kept back on the plea that he has not undergone his punishment.
Prisoners of war detained in connection with a judicial prosecuti on or conviction and who are
designated for repatriation or accommodation in a neutral country, may benefit by such measures before the end of the proceedings
or the completion of the punishment, if the Detaining Power consents.
Parties to the conflict shall communicate to each other the names of those who will be detained
until the end of the proceedings or the completion of the punishment.
Article 116
The costs of repatriating prisoners of war or of transporting them to a neutral country shall
be borne, from the frontiers of the Detaining Power, by the Power on which the said prisoners depend.
Article 117
No repatriated person may be employed on active military service.
SECTION II
RELEASE AND REPATRIATION OF PRISONERS OF WAR AT THE CLOSE OF HOSTILITIES
Article 118
Prisoners of war shall be released and repatriated without delay after the cessation of active
hostilities.
In the absence of stipulations to the above effect in any agreement concluded between the Parties
to the conflict with a view to the cessation of hostilities, or failing any such agreement, each of the Detaining Powers shall
itself establish and execute without delay a plan of repatriation in conformity with the principle laid down in the foregoing
paragraph.
In either case, the measures adopted shall be brought to the knowledge of the prisoners of war.
The costs of repatriation of prisoners of war shall in all cases be equitably apportioned between
the Detaining Power and the Power on which the prisoners depend. This apportionment shall be carried out on the following
basis:
(a) If the two Powers are contiguous, the Power on which the prisoners of war depend shall bear
the costs of repatriation from the frontiers of the Detaining Power.
(b) If the two Powers are not contiguous, the Detaining Power shall bear the costs of transport
of prisoners of war over its own territory as far as its frontier or its port of embarkation nearest to the territory of the
Power on which the prisoners of war depend. The Parties concerned shall agree between themselves as to the equitable apportionment
of the remaining costs of the repatriation. The conclusion of this agreement shall in no circumstances justify any delay in
the repatriation of the prisoners of war.
Article 119
Repatriation shall be effected in conditions similar to those laid down in Articles 46 to 48
inclusive of the present Convention for the transfer of prisoners of war, having regard to the provisions of Article 118 and
to those of the following paragraphs.
On repatriation, any articles of value impounded from prisoners of war under Article 18, and
any foreign currency which has not been converted into the currency of the Detaining Power, shall be restored to them. Articles
of value and foreign currency which, for any reason whatever, are not restored to prisoners of war on repatriation, shall
be despatched to the Information Bureau set up under Article 122.
Prisoners of war shall be allowed to take with them their personal effects, and any correspondence
and parcels which have arrived for them. The weight of such baggage may be limited, if the conditions of repatriation so require,
to what each prisoner can reasonably carry. Each prisoner shall in all cases be authorized to carry at least twenty-five kilograms.
The other personal effects of the repatriated prisoner shall be left in the charge of the Detaining
Power which shall have them forwarded to him as soon as it has concluded an agreement to this effect, regulating the conditions
of transport and the payment of the costs involved, with the Power on which the prisoner depends.
Prisoners of war against whom criminal proceedings for an indictable offence are pending may
be detained until the end of such proceedings, and, if necessary, until the completion of the punishment. The same shall apply
to prisoners of war already convicted for an indictable offence.
Parties to the conflict shall communicate to each other the names of any prisoners of war who
are detained until the end of the proceedings or until punishment has been completed.
By agreement between the Parties to the conflict, commissions shall be established for the purpose
of searching for dispersed prisoners of war and of assuring their repatriation with the least possible delay.
SECTION III
DEATH OF PRISONERS OF WAR
Article 120
Wills of prisoners of war shall be drawn up so as to satisfy the conditions of validity required
by the legislation of their country of origin, which will take steps to inform the Detaining Power of its requirements in
this respect. At the request of the prisoner of war and, in all cases, after death, the will shall be transmitted without
delay to the Protecting Power; a certified copy shall be sent to the Central Agency.
Death certificates in the form annexed to the present Convention, or lists certified by a responsible
officer, of all persons who die as prisoners of war shall be forwarded as rapidly as possible to the Prisoner of War Information
Bureau established in accordance with Article 122. The death certificates or certified lists shall show particulars of identity
as set out in the third paragraph of Article 17, and also the date and place of death, the cause of death, the date and place
of burial and all particulars necessary to identify the graves.
The burial or cremation of a prisoner of war shall be preceded by a medical examination of the
body with a view to confirming death and enabling a report to be made and, where necessary, establishing identity.
The detaining authorities shall ensure that prisoners of war who have died in captivity are
honourably buried, if possible according to the rites of the religion to which they belonged, and that their graves are respected,
suitably maintained and marked so as to be found at any time. Wherever possible, deceased prisoners of war who depended on
the same Power shall be interred in the same place.
Deceased prisoners of war shall be buried in individual graves unless unavoidable circumstances
require the use of collective graves. Bodies may be cremated only for imperative reasons of hygiene, on account of the religion
of the deceased or in accordance with his express wish to this effect. In case of cremation, the fact shall be stated and
the reasons given in the death certificate of the deceased.
In order that graves may always be found, all particulars of burials and graves shall be recorded
with a Graves Registration Service established by the Detaining Power. Lists of graves and particulars of the prisoners of
war interred in cemeteries and elsewhere shall be transmitted to the Power on which such prisoners of war depended. Responsibility
for the care of these graves and for records of any subsequent moves of the bodies shall rest on the Power controlling the
territory, if a Party to the present Convention. These provisions shall also apply to the ashes, which shall be kept by the
Graves Registration Service until proper disposal thereof in accordance with the wishes of the home country.
Article 121
Every death or serious injury of a prisoner of war caused or suspected to have been caused by
a sentry, another prisoner of war, or any other person, as well as any death the cause of which is unknown, shall be immediately
followed by an official enquiry by the Detaining Power.
A communication on this subject shall be sent immediately to the Protecting Power. Statements
shall be taken from witnesses, especially from those who are prisoners of war, and a report including such statements shall
be forwarded to the Protecting Power.
If the enquiry indicates the guilt of one or more persons, the Detaining Power shall take all
measures for the prosecution of the person or persons responsible.
PART V
INFORMATION BUREAUX AND RELIEF SOCIETIES FOR PRISONERS OF WAR
Article 122
Upon the outbreak of a conflict and in all cases of occupation, each of the Parties to the conflict
shall institute an official Information Bureau for prisoners of war who are in its power. Neutral or non-belligerent Powers
who may have received within their territory persons belonging to one of the categories referred to in Article 4, shall take
the same action with respect to such persons. The Power concerned shall ensure that the Prisoners of War Information Bureau
is provided with the necessary accommodation, equipment and staff to ensure its efficient working. It shall be at liberty
to employ prisoners of war in such a Bureau under the conditions laid down in the Section of the present Convention dealing
with work by prisoners of war.
Within the shortest possible period, each of the Parties to the conflict shall give its Bureau
the information referred to in the fourth, fifth and sixth paragraphs of this Article regarding any enemy person belonging
to one of the categories referred to in Article 4, who has fallen into its power. Neutral or non-belligerent Powers shall
take the same action with regard to persons belonging to such categories whom they have received within their territory.
The Bureau shall immediately forward such information by the most rapid means to the Powers
concerned, through the intermediary of the Protecting Powers and likewise of the Central Agency provided for in Article 123.
This information shall make it possible quickly to advise the next of kin concerned. Subject
to the provisions of Article 17, the information shall include, in so far as available to the Information Bureau, in respect
of each prisoner of war, his surname, first names, rank, army, regimental, personal or serial number, place and full date
of birth, indication of the Power on which he depends, first name of the father and maiden name of the mother, name and address
of the person to be informed and the address to which correspondence for the prisoner may be sent.
The Information Bureau shall receive from the various departments concerned information regarding
transfers, releases, repatriations, escapes, admissions to hospital, and deaths, and shall transmit such information in the
manner described in the third paragraph above.
Likewise, information regarding the state of health of prisoners of war who are seriously ill
or seriously wounded shall be supplied regularly, every week if possible.
The Information Bureau shall also be responsible for replying to all enquiries sent to it concerning
prisoners of war, including those who have died in captivity; it will make any enquiries necessary to obtain the information
which is asked for if this is not in its possession.
All written communications made by the Bureau shall be authenticated by a signature or a seal.
The Information Bureau shall furthermore be charged with collecting all personal valuables,
including sums in currencies other than that of the Detaining Power and documents of importance to the next of kin, left by
prisoners of war who have been repatriated or released, or who have escaped or died, and shall forward the said valuables
to the Powers concerned. Such articles shall be sent by the Bureau in sealed packets which shall be accompanied by statements
giving clear and full particulars of the identity of the person to whom the articles belonged, and by a complete list of the
contents of the parcel. Other personal effects of such prisoners of war shall be transmitted under arrangements agreed upon
between the Parties to the conflict concerned.
Article 123
A Central Prisoners of War Information Agency shall be created in a neutral country. The International
Committee of the Red Cross shall, if it deems necessary, propose to the Powers concerned the organization of such an Agency.
The function of the Agency shall be to collect all the information it may obtain through official
or private channels respecting prisoners of war, and to transmit it as rapidly as possible to the country of origin of the
prisoners of war or to the Power on which they depend. It shall receive from the Parties to the conflict all facilities for
effecting such transmissions.
The High Contracting Parties, and in particular those whose nationals benefit by the services
of the Central Agency, are requested to give the said Agency the financial aid it may require.
The foregoing provisions shall in no way be interpreted as restricting the humanitarian activities
of the International Committee of the Red Cross, or of the relief Societies provided for in Article 125.
Article 124
The national Information Bureaux and the Central Information Agency shall enjoy free postage
for mail, likewise all the exemptions provided for in Article 74, and further, so far as possible, exemption from telegraphic
charges or, at least, greatly reduced rates.
Article 125
Subject to the measures which the Detaining Powers may consider essential to ensure their security
or to meet any other reasonable need, the representatives of religious organizations, relief societies, or any other organization
assisting prisoners of war, shall receive from the said Powers, for themselves and their duly accredited agents, all necessary
facilities for visiting the prisoners, distributing relief supplies and material, from any source, intended for religious,
educational or recreative purposes, and for assisting them in organizing their leisure time within the camps. Such societies
or organizations may be constituted in the territory of the Detaining Power or in any other country, or they may have an international
character.
The Detaining Power may limit the number of societies and organizations whose delegates are
allowed to carry out their activities in its territory and under its supervision, on condition, however, that such limitation
shall not hinder the effective operation of adequate relief to all prisoners of war.
The special position of the International Committee of the Red Cross in this field shall be
recognized and respected at all times.
As soon as relief supplies or material intended for the above-mentioned purposes are handed
over to prisoners of war, or very shortly afterwards, receipts for each consignment, signed by the prisoners' representative,
shall be forwarded to the relief society or organization making the shipment. At the same time, receipts for these consignments
shall be supplied by the administrative authorities responsible for guarding the prisoners.
PART VI
EXECUTION OF THE CONVENTION
SECTION I
GENERAL PROVISIONS
Article 126
Representatives or delegates of the Protecting Powers shall have permission to go to all places
where prisoners of war may be, particularly to places of internment, imprisonment and labour, and shall have access to all
premises occupied by prisoners of war; they shall also be allowed to go to the places of departure, passage and arrival of
prisoners who are being transferred. They shall be able to interview the prisoners, and in particular the prisoners' representatives,
without witnesses, either personally or through an interpreter.
Representatives and delegates of the Protecting Powers shall have full liberty to select the
places they wish to visit. The duration and frequency of these visits shall not be restricted. Visits may not be prohibited
except for reasons of imperative military necessity, and then only as an exceptional and temporary measure.
The Detaining Power and the Power on which the said prisoners of war depend may agree, if necessary,
that compatriots of these prisoners of war be permitted to participate in the visits.
The delegates of the International Committee of the Red Cross shall enjoy the same prerogatives.
The appointment of such delegates shall be submitted to the approval of the Power detaining the prisoners of war to be visited.
Article 127
The High Contracting Parties undertake, in time of peace as in time of war, to disseminate the
text of the present Convention as widely as possible in their respective countries, and, in particular, to include the study
thereof in their programmes of military and, if possible, civil instruction, so that the principles thereof may become known
to all their armed forces and to the entire population.
Any military or other authorities, who in time of war assume responsibilities in respect of
prisoners of war, must possess the text of the Convention and be specially instructed as to its provisions.
Article 128
The High Contracting Parties shall communicate to one another through the Swiss Federal Council
and, during hostilities, through the Protecting Powers, the official translations of the present Convention, as well as the
laws and regulations which they may adopt to ensure the application thereof.
Article 129
The High Contracting Parties undertake to enact any legislation necessary to provide effective
penal sanctions for persons committing, or ordering to be committed, any of the grave breaches of the present Convention defined
in the following Article.
Each High Contracting Party shall be under the obligation to search for persons alleged to have
committed, or to have ordered to be committed, such grave breaches, and shall bring such persons, regardless of their nationality,
before its own courts. It may also, if it prefers, and in accordance with the provisions of its own legislation, hand such
persons over for trial to another High Contracting Party concerned, provided such High Contracting Party has made out a prima
facie case.
Each High Contracting Party shall take measures necessary for the suppression of all acts contrary
to the provisions of the present Convention other than the grave breaches defined in the following Article.
In all circumstances, the accused persons shall benefit by safeguards of proper trial and defence,
which shall not be less favourable than those provided by Article 105 and those following of the present Convention.
Article 130
Grave breaches to which the preceding Article relates shall be those involving any of the following
acts, if committed against persons or property protected by the Convention: wilful killing, torture or inhuman treatment,
including biological experiments, wilfully causing great suffering or serious injury to body or health, compelling a prisoner
of war to serve in the forces of the hostile Power, or wilfully depriving a prisoner of war of the rights of fair and regular
trial prescribed in this Convention.
Article 131
No High Contracting Party shall be allowed to absolve itself or any other High Contracting Party
of any liability incurred by itself or by another High Contracting Party in respect of breaches referred to in the preceding
Article.
Article 132
At the request of a Party to the conflict, an enquiry shall be instituted, in a manner to be
decided between the interested Parties, concerning any alleged violation of the Convention.
If agreement has not been reached concerning the procedure for the enquiry, the Parties should
agree on the choice of an umpire who will decide upon the procedure to be followed.
Once the violation has been established, the Parties to the conflict shall put an end to it
and shall repress it with the least possible delay.
SECTION 11
FINAL PROVISIONS
Article 133
The present Convention is established in English and in French. Both texts are equally authentic.
The Swiss Federal Council shall arrange for official translations of the Convention to be made in the Russian and Spanish
languages.
Article 134
The present Convention replaces the Convention of 27 July 1929, in relations between the High
Contracting Parties.
Article 135
In the relations between the Powers which are bound by The Hague Convention respecting the Laws
and Customs of War on Land, whether that of July 29, 1899, or that of October 18, 1907, and which are parties to the present
Convention, this last Convention shall be complementary to Chapter II of the Regulations annexed to the above-mentioned Conventions
of The Hague.
Article 136
The present Convention, which bears the date of this day, is open to signature until February
12, 1950, in the name of the Powers represented at the Conference which opened at Geneva on April 21, 1949; furthermore, by
Powers not represented at that Conference, but which are parties to the Convention of July 27, 1929.
Article 137
The present Convention shall be ratified as soon as possible and the ratifications shall be
deposited at Berne.
A record shall be drawn up of the deposit of each instrument of ratification and certified copies
of this record shall be transmitted by the Swiss Federal Council to all the Powers in whose name the Convention has been signed,
or whose accession has been notified.
Article 138
The present Convention shall come into force six months after not less than two instruments
of ratification have been deposited.
Thereafter, it shall come into force for each High Contracting Party six months after the deposit
of the instrument of ratification.
Article 139
From the date of its coming into force, it shall be open to any Power in whose name the present
Convention has not been signed, to accede to this Convention.
Article 140
Accessions shall be notified in writing to the Swiss Federal Council, and shall take effect
six months after the date on which they are received.
The Swiss Federal Council shall communicate the accessions to all the Powers in whose name the
Convention has been signed, or whose accession has been notified.
Article 141
The situations provided for in Articles 2 and 3 shall give immediate effect to ratifications
deposited and accessions notified by the Parties to the conflict before or after the beginning of hostilities or occupation.
The Swiss Federal Council shall communicate by the quickest method any ratifications or accessions received from Parties to
the conflict.
Article 142
Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present Convention.
The denunciation shall be notified in writing to the Swiss Federal Council, which shall transmit
it to the Governments of all the High Contracting Parties.
The denunciation shall take effect one year after the notification thereof has been made to
the Swiss Federal Council. However, a denunciation of which notification has been made at a time when the denouncing Power
is involved in a conflict shall not take effect until peace has been concluded, and until after operations connected with
the release and repatriation of the persons protected by the present Convention have been terminated.
The denunciation shall have effect only in respect of the denouncing Power. It shall in no way
impair the obligations which the Parties to the conflict shall remain bound to fulfil by virtue of the principles of the law
of nations, as they result from the usages established among civilized peoples, from the laws of humanity and the dictates
of the public conscience.
Article 143
The Swiss Federal Council shall register the present Convention with the Secretariat of the
United Nations. The Swiss Federal Council shall also inform the Secretariat of the United Nations of all ratifications, accessions
and denunciations received by it with respect to the present Convention.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, having deposited their respective full powers, have signed
the present Convention.
DONE at Geneva this twelfth day of August 1949, in the English and French languages. The original
shall be deposited in the Archives of the Swiss Confederation. The Swiss Federal Council shall transmit certified copies thereof
to each of the signatory and acceding States.
ANNEX I
Model agreement concerning direct repatriation and accommodation in neutral countries
of wounded and sick prisoners of war
(see Article 110)
I.-PRINCIPLES FOR DIRECT REPATRIATION
AND ACCOMMODATION
IN NEUTRAL COUNTRIES
A. DIRECT REPATRIATION
The following shall be repatriated direct:
1.All prisoners of war suffering from the following disabilities as the result of trauma: loss
of limb, paralysis, articular or other disabilities, when this disability is at least the loss of a hand or a foot, or the
equivalent of the loss of a hand or a foot.
Without prejudice to a more generous interpretation, the following shall be considered as equivalent
to the loss of a hand or a foot:
(a) Loss of a hand or of all the fingers, or of the thumb and forefinger of one hand; loss
of a foot, or of all the toes and metatarsals of one foot.
(b) Ankylosis, loss of osseous tissue, cicatricial contracture preventing the functioning of
one of the large articulations or of all the digital joints of one hand.
(c) Pseudarthrosis of the long bones.
(d) Deformities due to fracture or other injury which seriously interfere with function and
weight-bearing power.
2. All wounded prisoners of war whose condition has become
chronic, to the extent that prognosis appears to exclude recovery-in spite of treatment-within one year from the date of the
injury, as. for example, in case of:
(a) Projectile in the heart. even if the Mixed Medical Commission should fail, at the time
of their examination, to detect any serious disorders.
(b) Metallic splinter in the brain or the lungs, even if the Mixed Medical Commission cannot,
at the time of examination, detect any local or general reaction.
(c)Osteomyelitis, when recovery cannot be foreseen in the course of the year following the injury,
and which seems likely to result in ankylosis of a joint, or other impairments equivalent to the loss of a hand or a foot.
(d) Perforating and suppurating injury to the large joints.
(e) Injury to the skull, with loss or shifting of bony tissue.
(f) Injury or burning of the face with loss of tissue and functional lesions.
(g) Injury to the spinal cord.
(h) Lesion of the peripheral nerves, the sequelae of which are equivalent to the loss of ahand
or foot, and the cure of which requires more than a year from the date of injury, for example: injury to the brachial or lumbosacral
plexus, the median or sciatic nerves, likewise combined injury to the radial and cubital nerves or to the lateral popliteal
nerve (N. peroneus communes) and medial popliteal nerve (N. tibialis); etc. The separate injury of the
'radial (musculo-spiral), cubital. lateral or medial popliteal nerves shall not, however, warrant repatriation except in case
of contractures or of serious neurotrophic disturbance.
(i) Injury to the urinary system, with incapacitating results.
3.
All sick prisoners of war whose condition has become chronic to the extent that prognosis seems to exclude recovery-in spite
of treatment-within one year from the inception of the disease, as, for example, in case of:
(a) Progressive tuberculosis of any organ which, according to medical prognosis, cannot be
cured, or at least considerably improved, by treatment in a neutral country.
(b) Exudate pleurisy.
(c) Serious diseases of the respiratory organs of non-tubercular etiology, presumed incurable.
for example: serious pulmonary emphysema, with or without bronchitis, chronic asthma:* chronic bronchitis* lasting more than
one year in captivity; bronchiectasis,* etc.
(d) Serious chronic affections of the circulatory system, for example: valvular lesions and
myocarditis* which have shown signs of circulatory failure during captivity, even though the Mixed Medical Commission cannot
detect any such signs at the time of examination; affections of the pericardium and the vessels (Buerger's disease, aneurism
of the large vessels); etc.
(e) Serious chronic affections of the digestive organs, for example: gastric or duodenal ulcer-,
sequelae of gastric operations performed in captivity; chronic gastritis, enteritis or colitis, having lasted more than one
year and seriously affecting the general condition: cirrhosis of the liver, chronic cholecystopathy;* etc.
(f) Serious chronic affections of the genito-urinary organs, for example: chronic diseases of
the kidney with consequent disorders; nephrectomy because of a tubercular kidney; chronic pyelitis or chronic cystitis: hydronephrosis
or pyonephrosis; chronic grave gynaecological conditions-, normal pregnancy, and obstetrical disorder, where it is impossible
to accommodate in a neutral country; etc.
(g) Serious chronic diseases of the central and peripheral nervous system, for example: all
obvious psychoses and psychoneuroses, such as serious hysteria, serious captivity psychoneurosis, etc., duly verified by a
specialist;* any epilepsy duly vcrified by the camp physicians.' cerebral arteriosclerosis- chronic neuritis lasting more
than one year. etc.
(h) Serious chronic disease of the neuro-vegetative system, with
considerable diminution of mental or physical fitness. noticeable loss of weight and general asthenia.
(i) Blindness of both eyes, or of one eve when the vision of the other is less than I in spite
of the use of corrective glasses; diminution of visual acuity in cases where it is impossible to restore it by correction
to an acuity of 1/2 in at least one eye;* other grave ocular affections, for example: glaucoma, iritis, choroiditis; trachoma,
etc.
(k) Auditive disorders, such as total unilateral deafness, if the other car does not discern
the ordinary spoken word at a distance of one metre;* etc.
(l) Serious affections of metabolism, for example: diabetes mellitus requiring insulin treatment;
etc.
(m) Serious disorders of the endocrine glands, for example: thyrotoxicosis; hypothyrosis; Addison's
disease; Simmonds' cachexia; tetany; etc.
(n) Grave and chronic disorders of the blood-forming organs.
(o) Serious cases of chronic intoxication, for example: lead poisoning, mercury poisoing, morphinism.
cocainism, alcoholism; gas or radiation poisoning; etc.
(p) Chronic affections of locomotion, with obvious functional disorders, for example: arthritis
deformans, primary and secondary progressive chronic polyarthritis; rheumatism with serious clinical symptoms; etc.
(q) Serious chronic skin diseases. not amenable to treatment.
(r) Any malignant growth.
(s) Serious chronic infectious diseases, persisting for one year after their inception, for
example: malaria with decided organic impairment, amoebic or bacillary dysentery with grave disorders; tertiary visceral syphilis
resistant to treatment; leprosy; etc.
(t) Serious avitaminosis or serious inanition.
__________
*The decision of the Mixed Medical Commission shall be based to a great extent on the records
kept by camp physicians and surgeons of the same nationality as the prisoners of war, or on an examination by medical specialists
of the Detaining Power.
B. ACCOMMODATION IN NEUTRAL COUNTRIES
The following shall be eligible for accommodation in a neutral country:
1. All wounded prisoners of war who are not likely to recover in captivity, but who might be
cured or whose condition might be considerably improved by accommodation in a neutral country.
2. Prisoners of war suffering from any form of tuberculosis, of whatever organ, and whose treatment
in a neutral country would be likely to lead to recovery or at least to considerable improvement, with the exception of primary
tuberculosis cured before captivity.
3. Prisoners of war suffering from affections requiring treatment of the respiratory, circulatory,
digestive, nervous, sensory, genito-urinary, cutaneous. locomotive organs, etc., if such treatment would clearly have better
results in a neutral country than in captivity.
4. Prisoners of war who have undergone a nephrectomy in captivity for a nontubercular renal
affection; cases of osteomyelitis, on the way to recovery or latent; diabetes mellitus not requiring insulin treatment; etc.
5. Prisoners of war suffering from war or captivity neuroses.
Cases of captivity neurosis which are not cured after three months of accommodation in a neutral
country, or which after that length of time are not clearly on the way to complete cure, shall be repatriated.
6. All prisoners of war suffering from chronic intoxication (gases, metals, alkaloids, etc.),
for whom the prospects of cure in a neutral country are especially favourable.
7. All women prisoners of war who are pregnant or mothers with infants and small children.
The following cases shall not be eligible for accommodation in a neutral country:
1. All duly verified chronic psychoses.
2. All organic or functional nervous affections considered to be incurable.
3. All contagious diseases during the period in which they are transmissible, with the exception
of tuberculosis.
II. GENERAL OBSERVATIONS
1. The conditions given shall, in a general way, be interpreted and applied in as broad a spirit
as possible.
Neuropathic and psychopathic conditions caused by war or captivity, as well as cases of tuberculosis
in all stages, shall above all benefit by such liberal interpretation. Prisoners of war Who have sustained several wounds,
none of which, considered by itself, justifies repatriation, shall be examined in the same spirit, with due regard for the
psychic traumatism due to the number of their wounds.
2. All unquestionable cases giving the right to direct repatriation (amputation, total blindness
or deafness. open pulmonary tuberculosis, mental disorder. malignant growth, etc.)shall be examined and repatriated as soon
as possible by the camp physicians or by military medical commissions appointed by the Detaining Power.
3. Injuries and diseases which existed before the war and which have not become worse. as well
as war injuries which have not prevented subsequent military service, shall not entitle to direct repatriation.
4. The provisions of this Annex shall be interpreted and applied in a similar manner in all
countries party to the conflict. The Powers and authorities concerned shall grant to Mixed Medical Commissions all the facilities
necessary for the accomplishment of their task.
5. The examples quoted under (1) above represent only typical cases. Cases which do not correspond
exactly to these provisions shall be judged in the spirit of the provisions of Article I 10 of the present Convention, and
of the principles embodied in the present Agreement.
ANNEX II
Regulations concerning Mixed Medical Commissions
(see
Article 112)
Article 1
The Mixed Medical Commissions provided for in Article 112 of the Convention shall be composed
of three members, two of whom shall belong to a neutral country. the third being appointed by the Detaining Power. One of
the neutral members shall take the chair.
Article 2
The two neutral members shall be appointed by the International Committee of the Red Cross,
acting in agreement with the Protecting Power, at the request of the Detaining Power. They may be domiciled either in their
country of origin, in any other neutral country, or in the territory of the Detaining Power.
Article 3
The neutral members shall be approved by the Parties to the conflict concerned, who notify their
approval to the International Committee of the Red Cross and to the Protecting Power. Upon such notification, the neutral
members shall be considered as effectively appointed.
Article 4
Deputy members shall also be appointed in sufficient number to replace the regular members in
case of need. They shall be appointed at the same time as the regular members or, at least, as soon as possible.
Article 5
If for any reason the International Committee of the Red Cross cannot arrange for the appointment
of the neutral members, this shall be done by the Power protecting the interests of the prisoners of war to be examined.
Article 6
So far as possible, one of the two neutral members shall be a surgeon and the other a physician.
Article 7
The neutral members shall be entirely independent of the Parties to the conflict, which shall
grant them all facilities in the accomplishment of their duties.
Article 8
By agreement with the Detaining Power, the International Committee of the Red Cross, when making
the appointments provided for in Articles 2 and 4 of the present Regulations, shall settle the terms of service of the nominees.
Article 9
The Mixed Medical Commissions shall begin their work as soon as possible after the neutral members
have been approved, and in any case within a period of three months from the date of such approval.
Article 10
The Mixed Medical Commissions shall examine all the prisoners designated in Article 113 of the
Convention. They shall propose repatriation, rejection, or reference to a later examination. Their decisions shall be made
by a majority vote.
Article 11
The decisions made by the Mixed Medical Commissions in each specific case shall be communicated,
during the month following their visit, to the Detaining Power, the Protecting Power and the International Committee of the
Red Cross. The Mixed Medical Commissions shall also inform each prisoner of war examined of the decision made, and shall issue
to those whose repatriation has been proposed, certificates similar to the model appended to the present Convention.
Article 12
The Detaining Power shall be required to carry out the decisions of the Mixed Medical Commissions
within three months of the time when it receives due notification of such decisions.
Article 13
If there is no neutral physician in a country where the services of a Mixed Medical Commission
seem to be required, and if it is for any reason impossible to appoint neutral doctors who are resident in another country,
the Detaining Power, acting in agreement with the Protecting Power, shall set up a Medical Commission which shall undertake
the same duties as a Mixed Medical Commission, subject to the provisions of Articles 1, 2, 3, 4, 5 and 8 of the Present Regulations.
Article 14
Mixed Medical Commissions shall function permanently and shall visit each camp at intervals
of not more than six months.
ANNEX III
Regulations concerning collective relief
(see Article
73)
Article 1
Prisoners' representatives shall be allowed to distribute collective relief shipments for which
they are sible, to all prisoners of war administered by their camp, including those who am in hospitals or in prisons or other
penal establishments.
Article 2
The distribution of collective relief shipments shall be effected in accordance with the instructions
of the donors and with a plan drawn up by the prisoners' representatives. 'Me issue of medical stores shall. however, be made
for preference in agreement with the senior medical officers, and the latter may. in hospitals and infirmaries, waive the
said instructions, if the needs of their patients so demand. Within the limits thus defined, the distribution shall always
be carried out equitably.
Article 3
The said prisoners' representatives or their assistants shall be allowed to go to the points
of arrival of relief supplies near their camps. so as to enable the prisoners' representatives or their assistants to verify
the quality as well as the quantity of the goods received, and to make out detailed reports thereon for the donors.
Article 4
Prisoners' representatives shall be given the facilities necessary for verifying whether the
distribution of collective relief in all sub-divisions and annexes of their camps has been carried out in accordance with
their instructions.
Article 5
Prisoners' representatives shall be allowed to fill up, and cause to be filled up by the prisoners'
representatives of labour detachments or by the senior medical officers of infirmaries and hospitals, forms or questionnaires
intended for the donors, relating to collective relief supplies (distribution. requirements, quantities, etc.). Such forms
and questionnaires, duly completed, shall be forwarded to the donors without delay.
Article 6
In order to secure the regular issue of collective relief to the prisoners of war in their camp.
and to meet any needs that may arise from the arrival of new contingents of prisoners, prisoners' representatives shall be
allowed to build up and maintain adequate reserve stocks of collective relief. For this purpose, they shall have suitable
warehouses at their disposal; each warehouse shall be provided with two locks, the prisoners' representative holding the keys
of one lock and the camp commander the keys of the other.
Article 7
When collective consignments of clothing am available each prisoner of war shall retain in his
possession at least one complete set of clothes. If a prisoner has more than one set of clothes, the prisoners' representative
shall be permitted to withdraw excess clothing from those with the largest number of sets, or particular articles in excess
of one, if this is necessary in order to supply prisoners who are less well provided. He shall not, however, withdraw second
sets of underclothing, socks or footwear, unless this is the only means of providing for prisoners of war with none.
Article 8
The High Contracting Parties, and the Detaining Powers in particular, shall authorize, as far
as possible and subject to the regulations governing the supply of the population, all purchases of goods made in their territories
for the distribution of collective relief to prisoners of war. They shall similarly facilitate the transfer of funds and other
financial measures of a technical or administrative nature taken for the purpose of making such purchases.
Article 9
The foregoing provisions shall not constitute an obstacle to the right of prisoners of war to
receive collective relief before their arrival in a camp or in the course of transfer, nor to the possibility of representatives
of the Protecting Power, the International Committee of the Red Cross, or any other body giving assistance to prisoners which
may be responsible for the forwarding of such supplies, ensuring the distribution thereof to the addressees by any other means
that they may deem useful.
ANNEX IV.
A. IDENTITYCARD
(see Article 4)
[...]
B. CAPTURE CARD
(see Article 70)
[...]
C. CORRESPONDENCE CARD AND LETTER
(see Article
71)
[...]
D. NOTIFICATION OF DEATH
(see Article 120)
[...]
E. REPATRIATION CERTIFICATE
(see Annex II, Article
11)
REPATRIATION CERTIFICATE
Date:
Camp:
Hospital:
Surname:
First names:
Date of birth:
Rank:
Army number:
P. W. number:
Injury-Disease:
Decision of the Commission:
Chairman of the
Mixed Medical Commission:
A= direct repatriation
B= accommodation in a neutral country
NC= re-examination by next Commission
ANNEX V
Model regulations concerning payments sent by prisoners to their own country
1. The notification referred to in the third paragraph of Article 63 will show:
(a) Number as specified in Article 17, rank, surname and first names of the prisoner of war
who is the payer;
(b) The name and address of the payee in the country of origin;
(c) The amount to be so paid in the currency of the country in which he is detained.
2. The notification will be signed by the prisoner of war, or his witnessed mark made upon
if it he cannot write, and shall be countersigned by the prisoners' representative.
3. The camp commander will add to this notification a certiciate that the prisoner of war concerned
has a credit balance of not less than the amount registered as payable.
4. The notification may be made up in lists, each sheet of such lists witnessed by the prisoners'
representative and certified by the camp commander.
© Copyright 1997 - 2002
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights
Geneva, Switzerland